Update: The Tambopata Macaw Project (November 2000)


Folgenden Beitrag über das Ara Brut- und Artenschutzprogramm in Südost-Peru veröffentlichen wir mit freundlicher Genehmigung von
Donald Brightsmith, Ph.D.
Duke University Center for Tropical Conservation
Research Director Tambopata Research Center



Macaw Reproduction and Management in southeastern Peru III:

Survival and Reproduction of Hand Raised Macaws
Überleben und Brut handaufgezogener Aras
Throughout the Neotropics populations of macaws and parrots are declining due to a variety of factors including habitat loss and collection for the pet trade (Beissinger and Snyder 1992, Enkerlin-Hoeflich and Hogan 1999, González 1998, Horstman 1996, Wright et al. in press). In many areas these forces have reduced macaw populations to dangerously low levels or resulted in their local extinction. As a result of these extinctions, numerous projects have released macaws in to the wild or are planning to do so (Schischakin 2000, Hilburn 2000, Wille 1992). This report summarizes the results of a hand raising and release project carried out at the Tambopata Research Center (TRC) in Madre de Dios, Peru.

In den neotropischen Ländern gehen die Populationen von Aras und anderen Papageien wegen einer Vielzahl von Gründen immer weiter zurück. Die Hauptgründe sind Verlust des Habitats und der Fang für den Heimtierhandel (Beissinger and Snyder 1992, Enkerlin-Hoeflich and Hogan 1999, González 1998, Horstman 1996, Wright et al. in press). In vielen Gegenden hat dies die Populationen bis zur Existenzgefährdung verringert, oder sogar zur lokalen Ausrottung geführt. Deshalb wurden in zahlreichen Projekten Aras dort wieder ausgewildert, oder man plant, dies zu tun. (Schischakin 2000, Hilburn 2000, Wille 1992). Dieser Report fasst die Resultate zusammen, die mit handaufgezogenenen Vögeln am Tambopata Research Center (TRC) in Madre de Dios, Peru durchgeführt wurden.
TRC is located in the extreme southwestern edge of the Amazon basin at the base of the Andes Mountains. The center is located 50 meters from the Tambopata River deep inside the 1.5 million hectare protected area composed of the Tambopata-Candamo National Reserve and Bahuaja-Sonene National Park. The site is covered with tropical moist forest with a canopy of 30 - 35 meters and occasional emergent trees rising to 55 - 60 meters (Terborgh 1983, Munn et al 1991). The area boasts healthy populations of three species of large macaws, Blue-and-gold (Ara ararauna), Green-winged (A. chloroptera) and Scarlet (A. macao). The center is located a few hundred meters from a large clay lick where up to 250 macaws have been seen coming to take clay (Munn et al 1991). The abundance of macaws in the area makes this site an ideal location to develop new management techniques as there are sufficient individuals to obtain relatively large sample sizes.
Das TRC liegt im äussersten Südwesten des Amazonas-Becken am Fusse der Anden. Es liegt etwa 50m entfernt vom Tambopata-Fluss unmitten des 1,5 Mio. Hektar grossen Schutzgebietes, das aus dem Tambopata-Candamo National Reserve und dem Bahuaja-Sonene National Park gebildet wird. Die Gegend wird vom tropischen Nebelwald mit Wipfelhöhen von 30-35m, aus dem einige Baumriesen von 55-60m herausragen, bedeckt (Terborgh 1983, Munn et al 1991). In dieser Gegend leben stabile Populationen dreier grosser Ara Arten, Blaugelber Ara (A.ararauna), Grünflügelara (A. chloroptera) und Hellroter Ara (A. macao). In wenigen 100m Entfernung befindet sich eine grosse Lehmlecke, wo bis zu 250 Aras bei der Aufnahme von Mineralien beobachtet wurden (Munn et al 1991). Die Häufigkeit der Aras macht diesen Platz zu einer idealen Stelle, an der neue Methoden zur Arterhaltung getestet werden können, da es noch genug Vögel gibt, um repräsentative Ergebnisse zu erhalten.
Research from 1990-1993 at the site found that in most nests where more than one chick hatches all younger chicks die of starvation (Nycander et al. 1995). The goal of the research reported here is to develop techniques to save these younger chicks that would have died of starvation. Since 1992 a total of 34 macaws have been hand-raised and released at TRC (Nycander et al 1995 and unpublished data). Of these 6 were Blue-and-gold Macaws, 5 were Green-winged Macaws and 23 were Scarlet Macaws. The birds were raised without trying to isolate them from human contact (see Nycander et al 1995 for more details). Since their release some of the birds have continued to return to the buildings at TRC to look for food on an irregular basis.
Untersuchungen in den Jahren 1990-1993 zeigten, dass in den Nestern, in denen mehr als ein Junges schlüpfte, die jüngeren Küken meist an Hunger starben (Nycander et al. 1995). Das Ziel der hier vorgestellten Untersuchung ist es, solche Küken, die sonst verhungern würden, zu retten. Seit 1992 sind 34 Küken am TRC handaufgezogen und wieder ausgewildert worden (Nycander et al 1995 and unpublished data). Davon waren 6 Araraunas, 5 Grünflügelara und 23 Hellrote Ara. Diese Küken wurden in menschlicher Gesellschaft aufgezogen (für Einzelheiten s. Nycander et al 1995). Nach ihrer Auswilderung kommen einige dieser Vögel in unregelmässigen Abständen immer wieder zu den Gebäuden des TRC zurück, um nach Futter zu suchen.
From 26 August - 6 September 1999 and 26 November 1999 - 16 March 2000 observers recorded the date, time, tail condition, band number and species for any macaw that flew in and landed in the lodge buildings. For each bird it was also recorded if they were accompanied by a potential mate. From 26 August - 6 September 1999 and 18 November - 16 March a total of 11 of the 34 hand-raised macaws were resighted. Of these 2 were Green-winged Macaws and 9 were Scarlets. This indicates that at least 40% of the released Green-wings remain alive (2 of 5 released) and at least 40% (9 of 23) of the Scarlets remain alive. It is certain that not all individuals that are still alive are regularly returning to the buildings at TRC. The evidenced supporting this is that two individuals that were known to be breeding within 1 km of TRC were only seen at the lodge once during the entire period of September - March. Of the 11 that were resighted at least 7 were mated with wild birds.
Vom 26.August - 6.September 1999 und vom 26.November - 16.März 2000 haben Beobachter Datum, Uhrzeit, Ringnummer, Zustand des Schwanzes und Art jeden Aras aufgezeichnet, der in das Areal der TRC-Gebäude kam. Ausserdem wurde notiert, ob sich der Vogel eventuell in Begleitung eines "Ehepartners" befand. In den Beobachtunsgzeiträumen wurden 11 der 34 handaufgezogenen Aras beobachtet. Davon waren 2 Grünflügel- und 9 Hellrote Aras. Dies lässt den Schluss zu, dass zumindest 40% der ausgewilderten Grünflügel- und 40% Hellroten Aras überlebt haben. Sicher ist auch, dass nicht alle Vögel, die überlebt haben, zum TRC zurückkommen. Dies wird durch zwei in einer Entfernung von 1km vom TRC brütende Aras belegt, die im Beobachtungszeitraum nur ein einziges Mal am TRC gesehen wurden. Von den 11 regelmässigen Besuchern sind mindestens 7 mit wilden Vögeln verpaart.
Three of these pairs, all Scarlets, were found nesting in artificial nest boxes. A 7 year old and its mate defended a nest box for the entire season but never laid eggs. A 6 year old laid two eggs but the eggs cracked shortly before hatching and well developed embryos were visible. A 7 year old Scarlet laid 2 eggs, both of which hatched. The first chick was found dead within one week of hatching with an empty crop. The second chick hatched and fledged at about 90 days of age. A total of 6 Blue-and-gold Macaws were hand-raised and released between 1992 and 1994. Of these, none have been seen during 1999-2000. Anecdotal accounts and personal communications from guides and researchers suggest that all these birds began to fly with wild birds and broke their dependence on the food from people at a young age. As a result it is thought that the disappearance of these birds is due to a difference in their behavior not a difference in their survival rates. Unfortunately with no way to know if the birds have survived, this theory cannot be tested.
Drei dieser Paare, alles Hellrote Ara brüteten in künstlichen Niströhren. Ein 7 jahre alter Vogel verteidigte zusammen mit seinem Partner eine Niströhre während der gesamten Brutsaison ohne jedoch Eier zu legen. Ein 6 Jähriger legte zwei Eier, die jedoch vor dem Schlüpfen der gut entwickelten Embryos zerbrachen. Ein anderer 7 Jahre alter Vogel legte zwei Eier, die auch schlüpften, das ältere Junge wurde jedoch mit leerem Kropf tot aufgefunden, das jüngere war mit 90 Tagen flügge. Insgesamt wurden zwischen 1992 und 194 6 Blaugelbe Ara handaufgezogen und ausgewildert. Keiner davon besuchte 1999-2000 die Station. Berichten zufolge sollen alle in jungem Alter bereits Partner gefunden und ihre Beziehungen zum TRC abgebrochen haben. Man vermutet, dass das "Verschwinden" dieser Vögel auf Verhaltensunterschiede zum Hellroten Ara beruht, und nicht in einer unterschiedlichen Überlebensrate. Da man nicht weiss, ob die Vögel noch leben, kann diese Theorie aber nicht belegt werden.
The data reported here are the first that document the successful integration of hand-raised macaws into a wild population. None of these birds are still receiving a significant portion of their daily nutrition from the lodge. All are feeding almost exclusively on wild food sources in the surrounding forest. Most of the birds that return to the lodge have formed pairs. Also this is the first documented report of breeding in the wild by a captive raised and released macaw. This shows that hand-raised macaws can learn to forage and avoid predators without the help of their parents. It also shows that hand-raised and imprinted macaws can fully integrate into wild populations. The resightings show that 78% of the birds survived the first year (Nycander et al 1995) and that at least 40% of the macaws survived for 5 - 7 years after reintroduction (this study). The high rates of survival reported here shows that releasing hand-raised birds is a viable option in areas distant from hostile human populations.
Die gesammelten Daten dieser Saison sind die ersten, die die erfolgreiche Integration von handaufgezogenen Aras in wilde Populationen belegen. Keiner der Vögel erhält eine dem Tagesbedarf entsprechend bedeutende Futtermenge am Lodge. Alle ernähren sich fast ausnahmslos aus den natürlichen Futterquellen des Waldes. Die meisten der freigelassenen Vögel haben einen Partner gefunden. Ausserdem konnte zum erstenmal belegt werden, dass handaufgezogene Aras in freier Wildbahn erfolgreich brüten können, und selbst auf Menschen geprägte Vögel sich in wilde Populationen voll intergrieren. Die Beobachtungen zeigen, dass 78% der Vögel das erste Jahr überleben (Nycander et al 1995), und mindestens 40% 5 - 7 Jahre nach der Auswilderung noch leben (diese Studie). Diese hohe Überlebenrate handaufgezogener Vögel ist eine mögliche Option zur Festigung wilder Populationen in Gegenden, die vom feindlichen menschlichen Siedlungsraum entfernt liegen.
The survival rates reported here are relatively high in comparison to those found in other releases of psittacids. For example only 1 of 3 hand-raised Puerto Rican Parrots (Amazona vittata) survived the first week after release (Meyers et al. 1996). In Arizona, none of the 23 captive-raised Thick-billed Parrots (Rhynchopsitta pachyrhyncha) survived the first 2 months (Snyder et al. 1994). The only parrot release that reported similar survival rates is for Yellow-shouldered Amazons (Amazona barbadensis) on Isla Margarita, Venezuela where 10 of 12 (83%) survived the first year (Sans and Grajal 1998).
Im Vergleich zu anderen ausgewilderten Papageienarten liegen diese Zahlen allerdings sehr hoch. Beispielsweise hat nur eine von drei Puerto-Rico Amazonen (Amazona vittata) überhaupt die erste Woche nach der Auswilderung überlebt (Meyers et al. 1996). In Arizona überlebte keiner der 23 in Gefangenschaft aufgezogenen Ara-Sittiche (Rhynchopsitta pachyrhyncha) die ersten 2 Monate (Snyder et al. 1994). Die einzige Papageienart, von der ähnlich hohe Überlebensraten belegt sind, ist die Gelbschulteramazone (Amazona barbadensis) auf Isla Margarita, Venezuela, bei der 10 von 12 (83%) Individuen das erste Jahr überlebten Sans and Grajal 1998).
The complete lack of resightings of Blue-and-gold Macaws coupled with their propensity to wander from the lodge and associate with wild birds from a younger age suggests that these birds may have integrated more quickly into the wild population. If this is true, it suggests that the hand-raising may have a much smaller impact on the behavior of this species than on Green-winged and Scarlet Macaws. It is intriguing to think that, hand-raising may be a viable release strategy for this species, even in areas close to human populations, but a controlled study would be needed before this conclusion can be drawn.
Das komplette Fehlen der Wiederbeobachtungen von Araraunas in Verbindung mit ihrer Neigung aus der Nähe des Lodge abzuwandern und Paare mit jungen, wilden Vögeln zu bilden, lässt vermuten dass sich diese Vögel schneller in wilde Populationen integrieren. Sollte dies der Fall sein, hat die Handaufzucht möglicherweise einen geringeren Einfluss auf das Verhalten dieser Spezies als beim Hellroten Ara. Dies verleitet zu dem Schluss, dass eine Handaufzucht eine gute Strategie sein kann, Araraunas auch in der Nähe menschlicher Siedlungen wieder anzusiedeln, aber dazu müssten erst kontrollierte Studien betrieben werden.
The one drawback of the hand-raising techniques is that the Scarlet and Green-winged Macaws have remained relatively imprinted and have no fear of humans. As a result, this technique would not work well for studies close to populated areas. The current work at Tambopata Research Center is developing supplemental feeding techniques to help these younger chicks survive without them becoming imprinted on humans.
Ein Nachteil der Handaufzucht bleibt jedoch: Die Hellroten und die Grünflügelaras bleiben relativ menschengeprägt, und zeigen keine Furcht vor den Menschen. Aus diesem Grund eignet sich die Methode nicht für Gegenden mit menschlichen Siedlungen. Im Augenblick wird am TRC daran gearbeitet, zusätzliche Fütterungsmethoden zu entwickeln, um sicherzustellen, dass die bei der Brut gefährdeten Küken überleben, ohne auf den Menschen geprägt zu werden.
If you would like to visit the Tambopata Research Center on a trip designed especially for parrot lovers and see first hand the research that is being conducted please contact Rainforest Expeditions, Mario Corvetto mlcorvetto@aol.com, (919) 401-5598. For permission to reprint this work please contact Donald Brightsmith directly at djb4@duke.edu and copy to camable@rainforest.com.pe (put in subject line for Donald as I am in the field from now until March 2001 and this is the fastest way to contact me).
Falls Sie das Tambopata Research Center auf einer Reise, die speziell für den Papageienfan organisiert ist, besuchen wollen, und sich vor Ort einen Eindruck über die geleistete Forschung verschaffen wollen, kontaktieren Sie bitte Rainforest Expeditions, Mario Corvetto mlcorvetto@aol.com, (919) 401-5598. Um diesen Bericht weiter zu veröffentlichen, wenden Sie sich bitte direkt an Donald Brightsmith, djb4@duke.edu mit einer Kopie an camable@rainforest.com.pe (Betreff: "Für Donald"). Ich werde bis März 2001 am Tambopata sein, deshalb ist dies die schnellste Art der Kontaktaufnahme.


Literature Cited:

Beissinger, S. R. and N. F. R. Snyder (1992). New World Parrots In Crisis. Washington, D.C., Smithsonian Institution Press.

Collar, N. J. (1997). Family Psittacidae. Handbook of the Birds of the World. J. del Hoyo, A. Elliott and J. Sargatal. Barcelona, Spain, Lynx Edicions. Volume 4 Sandgrouse to Cuckoos: 280-479.

Enkerlin-Hoeflich, E. C. and K. M. Hogan (1997). Red-crowned Parrot. The Birds of North America. A. Poole and F. Gill. Washington, DC, The Academy of Natural Sciences and the American Ornithologists' Union. 292.

González, J. A. (1998). Análisis de las poblaciones de aves silvestres de importancia socieconómica en el sector meridional de la Reserva Nacional Pacaya-Samiria (Loreto, Perú) y bases para su manejo. Facultad de Ciencias Forestales. Lima, Peru, Universidad Nacional Agraria La Molina.

Hilburn, J. and K. Higgins (2000). Nature Restoration Foundation's Scarlet Macaw Conservation Project Survivorship Update. San Jose, Costa Rica, Nature Restoration Foundation.

Horstman, E. (1996). “Update of the Guayaquil Macaw Conservation Project Ecuador.” Psittascene 5: 11-12.

Meyers, J. M., W. J. Arendt, et al. (1996). “Survival of radio-collared nestling Puerto Rican Amazons.” Wilson Bulletin 108(1): 159-163.

Munn, C. A., D. Blanco, et al. (1991). Prospects for sustainable use of large macaws in southeastern Peru. The First Mesoamerican Workshop on the Conservation and Management of Macaws, Tegucigalpa, Honduras, Center for the Study of Tropical Birds, Inc.

Nycander, E., D. H. Blanco, et al. (1995). Manu and Tambopata: nesting success and techniques for increasing reproduction in wild macaws in southeastern Peru. The Large Macaws: Their Care, Breeding and Conservation. J. Abramson, B. L. Spear and J. B. Thomsen. Ft. Bragg, CA, Raintree Publications: 423-443.

Pautrat, L. (2000). “Progress in the conservation of the White-winged Guan (Penelope albipennis) in north-west Peru.” Bird Conservation International 10: 93.

Sanz, V. and A. Grajal (1998). “Successful reintroduction of captive-raised Yellow-shouldered Amazon Parrots on Margarita Island, Venezuela.” Conservation Biology 12(2): 430-441.

Schischakin, N. (2000). “The Spix's Macaw recovery project: a non-extinction story.” AFA Watchbird.

Snyder, N. F. R., S. E. Koenig, et al. (1994). “Thick-billed Parrot releases in Arizona.” Condor 96(4): 845-862.

Terborgh, J. (1983). Five New World Primates: a study in comparative ecology. Princeton, NJ, Princeton University Press.

Wille, C. (1992). “Military Macaws in Guatemala.” American Birds 46(1): 25-31.

Wright, T. F., C. A. Toft, et al. (In Press). “Nest poaching in Neotropical Parrots.” Conservation Biology.

Donald Brightsmith, Ph.D.
Duke University Center for Tropical Conservation
Research Director Tambopata Research Center
djb4@duke.edu
(919) 471-0464
Zur Homepage: 
Übers. u. Adaption für WWW: H.-J. Pfeffer
Arbeitsgemeinschaft Papageien-Netzwerk
  © November 2000